Ilan Mor szerint Izrael-ellenes a Boggie művésznevű lány eurovíziós dalának háttérvetítése. Amikor még csak egy újság írt erről, azt hittük, hogy viccelnek, de kiderült, hogy nem. A történet ment tovább, mígnem eljött az idő, hogy Csemer Boglárkának is meg kellett szólalnia.

Erről kaptunk közleményt most. Amelyből kiderült, Izraelnek immár felesleges harcolnia azért, hogy a Wars For Nothingból kikerüljön a kifogásolt rész – 2014 Gáza: az áldozatok kétharmada civil, több mint 500 gyerek –, az európai döntőre ugyanis más vetítéssel készülnek:

Hangsúlyozom, hogy már két héttel ezelőtt, tehát jóval hamarabb, mielőtt bárki is a korábbit nehezményezte volna, elkészült egy új háttérvetítés, melyet a bécsi stáb meg is kapott, március 15-én az EBU-meetingen. Innentől kezdve okafogyott az MTVA-t arra felszólítani, hogy további lépéseket tegyen.

Ez talán megnyugtatja Ilan Mort, aki épp ma a Mandinernek ilyeneket mondott:

Valóban felkeltette a figyelmem a díszleten szereplő mondat. Úgy éreztem, nem helyénvaló politikai üzeneteket küldeni egy népszerű dalversenyen. A dal maga egyébként nagyon kellemes, a szövege pedig a háborúk ellen szól, s ezt az üzenetet én is támogatom. Ki lenne jobban a háborúk ellen, mint én, aki egy háborúktól sokat szenvedett országból, Izraelből jöttem? Amit kifogásolok, az az, hogy Izraelre Gázával összefüggésben utaljanak.

Advertisement

Boggie persze így is szomorú:

Nem szerettem volna nyilatkozni, mert a kialakult vita nem az én "háborúm", de kénytelen vagyok, mert a 2015-ös győztes dalomat érinti. Szeretem a Wars For Nothingot. Nagyon büszke vagyok rá. Hiszek a dal erejében és abban is, hogy szükség van ilyen dalokra. Mélységesen elszomorít, hogy bárki a békéért és a békéről szóló dalomat önmaga vagy nemzete elleni támadásként kívánja beállítani. A dal önmagunkkal vívott belső harcainkról is szól és arról, hogy képesek vagyunk szembenézni a hibáinkkal és felelősséget vállalni a tetteinkért.

Mindez sajnos oda vezetett, hogy – Inkei riporterhez hasonlóan – én is kénytelen voltam meghallgatni a dalt. Jobban jártam volna, ha nincs ez az ügy. Bár egyszer végül is kibírtam.