A dr√°mai, kontrasztos, te√°tr√°lis, egyszerŇĪ, de m√©gis rafin√°lt koreai konyha alapfog√°sa a bibimbap. √Čs ahogy pizza is mindenhol van, de a t√∂k√©letes pizz√°√©rt n√°polyi sik√°torokig kell utazni, √ļgy a t√∂k√©letes bibimbapot sem a szomsz√©dban kavarj√°k. De meg√©ri elmenni √©rte, mert a t√∂k√©letes bibimbap a vil√°g egyik legjobb √©tele.

ElsŇĎ r√°n√©z√©sre a bibimbap nem nagy sz√°m. Egy t√°l fŇĎtt rizsre halmoznak a konyh√°ban cs√≠kokra v√°gott z√∂lds√©geket, toj√°st, sz√≥szt, ezt az asztaln√°l kell alaposan √∂sszekeverni ‚Äď az √©tel neve kevert rizst jelent ‚Äď √©s belap√°tolni. De ahogy a pizza, a bibimbap is s√ļlyosan transzcendens √©lm√©ny, ha minden alkot√≥eleme t√∂k√©letes, √©s ha a szak√°cs m√©g csavar is valamit a klasszikus recepten.

Csondzsu √≥v√°rosa egy dombtetŇĎrŇĎl

Az √©telt Csondzsuban, √Čszak-Csolla tartom√°ny fŇĎv√°ros√°ban tal√°lt√°k fel, √≠gy c√©lszerŇĪ volt ott k√∂r√ľln√©zni. Korea t√∂bbi r√©sz√©hez k√©pest √Čszak-Csolla eg√©sz lapos √©s meleg, √≠gy ott termelik az orsz√°g rizsk√©szlet√©nek z√∂m√©t. √Čs micsoda rizst! A csollai rizs nagyszemŇĪ, illatos, √©des, feszes, mag√°ban is lehetne kanalazni. A Budapesten √©lŇĎ koreai nŇĎ, akitŇĎl a csajom koreai √©teleket tanult fŇĎzni, √©rtetlenkedve k√©rdezte tŇĎle egyszer, hogy what is this B rice, azaz mi ez a B rizs, amit meg is √©rtek, ha az ember otthon√°ban ilyen gabona terem.

Advertisement

Tavaly ŇĎsszel j√°rtam elŇĎsz√∂r Csondzsuban, v√©letlen√ľl pont az √©ves bibimbapfesztiv√°l h√©tv√©g√©j√©n, n√©h√°ny kisebb-nagyobb adag utcai bibimbap ut√°n botlottunk a Sinpengi bisztr√≥ba. A Sinpengit egy r√©gi koreai h√°zb√≥l alak√≠tott√°k ki, a men√ľn desszerttel egy√ľtt van h√©t t√©tel, az udvaron nagy cser√©ped√©nyekben √©rik a kimcsi (egy√©bk√©nt a legjobb, amit valaha ettem). A klasszikus √©s a h√ļsos bibimbap ut√°n a harmadik t√©tel a t√∂k√©letes, finoman avantg√°rd bibimbap, amibe az alapkomponenseken t√ļl rep√ľlŇĎhal-kavi√°r ker√ľl.

A Sinpengi √©p√ľlete

Id√©n m√°r c√©lir√°nyosan csak ide ment√ľnk √©s a hely szerencs√©re semmit nem v√°ltozott. A rep√ľlŇĎhal-kavi√°ros bibimbapra nem kell sokat v√°rni, √©s m√©g √∂sszekever√©s elŇĎtt √©rdemes kicsit gy√∂ny√∂rk√∂dni benne, mert ennyire friss, ennyire sz√©p, ennyire sz√≠nes √©tel ritk√°n ker√ľl az asztalra:

Advertisement

Pedig milyen egyszerŇĪ. Minden az, aminek l√°tszik: friss, ropog√≥s r√©pa, friss, cs√≠kokra v√°gott omlett, friss babcs√≠ra, friss uborkacs√≠kok, friss sal√°ta, szez√°mmag, cs√≠kokra v√°gott sz√°r√≠tott alga, a titokzatos v√∂r√∂s sz√≥sz, amit boltban is lehet kapni, de a Sinpengiben term√©szetesen a konyh√°n k√©sz√ľl, √©s a csavar, a nagy kan√°l rep√ľlŇĎhal-kavi√°r. Mindez olyan rizsen, amihez k√©pest minden m√°s rizs vacak csiriz. √Ėsszekeverve √©s egy√ľtt kanalazva keresztbe-kasul √≠z-, √°llag- √©s hŇĎm√©rs√©kletkontrasztok kavalk√°dja: √©des, puha, forr√≥ rizs, s√≥s, ropog√≥s uborka, s√≥s, puha toj√°s, savanyk√°s, ropog√≥s, hideg babcs√≠ra, √©s √≠gy tov√°bb, √©s k√∂zte mindenhol a s√≥s-√©des, tenger√≠zŇĪ, idŇĎnk√©nt elpattan√≥ rep√ľlŇĎhal-kavi√°r.

Az √©letemben √∂t t√°llal volt szerencs√©m elfogyasztani ebbŇĎl a csod√°b√≥l √©s minden kan√°l ut√°n rem√©nykedtem, hogy soha nem fog elfogyni, de azt√°n persze elfogyott, mert bekanalaztam. A feneketlen bibimbapt√°lat sajnos m√©g Csondzsuban sem fejlesztett√©k ki, pedig ig√©ny, az lenne r√°.

Advertisement