Tudjátok hogy fogják hívni a Vive La France című francia vígjátékot magyarul?

Mondom:

FRANCIADRAZSÉK, AVAGY FRANCIA BORAT ROBBANTANI EIFFEL-TORONY!

Ha esetleg gyorsan átugrottatok volna rajta, itt van mégegyszer:

FRANCIADRAZSÉK, AVAGY FRANCIA BORAT ROBBANTANI EIFFEL-TORONY!

Itt pedig a hivatalos sztori:

Frezura és Musztafa két jó szívő, Borat-hasonmás pásztor Taplisztánból, amely egy kis ország Közép-Ázsiában, melyről még soha senki nem hallott. Annak érdekében, hogy az országot a nemzetközi reflektorfénybe állítsa, a taplisztáni elnök fia úgy dönt, hogy kipróbálják a "terrorreklámot": megbízza a két, inkább naiv mint gonosz pásztort életük legfontosabb küldetésével: pusztítsák el a párizsi Eiffel-tornyot!Hogy elérjék a céljukat, át kell vágniuk az elképzelhető legellenségesebb területen: Franciaországon. Franciaország messze eltér attól, amit a leírásokból hallottunk: korzikai nacionalisták, túlbuzgó rendőrök, tisztességtelen taxisofőrök, erőszakos fociultrák, zsémbes alkalmazottak, barátságtalan pincérek, kafkai közigazgatás és orvosi műhibák ... ezek nem kímélnek senkit. Szerencsére találkoznak Marianne-nal, a fiatal és csinos riporterrel, aki illegális bevándorlónak hiszi őket, és megmutatja nekik Franciaország másik arcát: egy vendégszerető, csodálatos és nagylelkű földet, ahol az élet felhőtlen (?). A 2013-as év legnagyobb sikerű francia vígjátéka a „Borat” legjobb pillanatait idézi, némi franciás sármmal.

Itt a magyar feliratos előzetese:

Ez meg az én reakcióm:

A FRANCIADRAZSÉK, AVAGY FRANCIA BORAT ROBBANTANI EIFFEL-TORONY! október 10-én kerül a magyar mozikba.

Advertisement